-
1 -B535
(bada di chi ti fidi,) fidarsi è bene, ma non fidarsi è meglio
± доверяй, но проверяй:— Perbacco — non potei fare a meno di esclamare. — Una nuova esperienza che dimostra la veridicità del vecchio adagio: fidarsi è bene.... (T. Malenotti, «La novella bum»)
— Черт подери! — не сдержался я. — Это еще раз доказывает правильность старой пословицы: «Береженого бог бережет».«Fidarsi è bene,» brontolava, «non fidarsi è meglio...». (E. Calandra, «La bufera»)
— Доверять — доверяй, — ворчал он, — да проверяй. -
2 facile
1. agg1) лёгкий, нетрудныйuna strada facile — лёгкая / удобная дорогаdenaro facile — см. denaroavere qc facile прост. — с лёгкостью делать что-либоha la parola facile — он за словом в карман не (по)лезетda qc facile разг. (употребляется как agg) — легко делающий что-либоdal whisky facile — любитель выпить2) понятный, доступный, доходчивыйautore facile — понятный / доступный авторlinguaggio facile — понятный / доходчивый язык3) уживчивый, сговорчивый; лёгкий ( о характере)uomo facile — 1) сговорчивый человек 2) поверхностный / неглубокий человекdi facile indole / natura — уживчивый, покладистый4) ( a qc) склонный2. mandare dal facile al difficile — переходить от лёгкого к трудному3. avv прост.1) см. facilmente2) возможно, вероятноè facile che parta subito — он, вероятно, сразу же уедет•Syn:leggero, comodo, lieve, sbrigativo, spedito, fattibile, realizzabile, possibile; semplice, elementare, comprensibileAnt:••facile come bere...: — см. berenel facile sta il difficile prov — то-то и трудно, что легкоchi a tutti facil crede; ingannato si vede prov — доверяй, но проверяй -
3 fidare
1. vtпоручать, доверять2. vi (a)- fidarsiSyn:Ant:••fidarsi è bene, ma non; fidarsi è meglio prov — доверяй, но проверяй -
4 доверять
несов.1) (см. доверить)я не очень им доверяю — loro non mi danno affidamento; di loro non è che mi fido moltoдоверяй, но проверяй — fidarsi è bene, non fidarsi è meglio -
5 facile
fàcile 1. agg 1) легкий, нетрудный lavoro facile -- легкий труд una strada facile -- легкая <удобная> дорога facili trionfi -- легкие победы facile effetto -- дешевый эффект facile alla fusione -- легкоплавкий( о металле) denaro facile -- бешеные деньги avere qc facile pop -- с легкостью делать что-л ha la risposta facile -- у него на все готов ответ ha la parola facile -- он за словом в карман не (по)лезет ha la menzogna facile -- соврет -- не сморгнет da qc facile fam (употр как agg) -- легко делающий что-л dal wisky facile -- любитель выпить dalla pistola facile а) хорошо владеющий пистолетом б) сразу же хватающийся за пистолет dal riso facile -- смешливый 2) понятный, доступный, доходчивый autore facile -- понятный <доступный> автор linguaggio facile -- понятный <доходчивый> язык stile facile -- легкий стиль 3) уживчивый, сговорчивый; легкий ( о характере) uomo facile а) сговорчивый человек б) поверхностный <неглубокий> человек di facile indole-- уживчивый, покладистый 4) (a qc) склонный (к + D) facile all'ira -- вспыльчивый facile a credere -- легковерный facile a ridere -- смешливый facile a piangere -- плаксивый 2. m легкое дело andare dal facile al difficile -- переходить от легкого к трудному lasciare il facile per il difficile -- сменить легкое дело на трудное 3. avv pop 1) v. facilmente 2) возможно, вероятно Х facile che piova -- похоже, собирается дождь Х facile che egli parta subito -- он, вероятно, сразу же уедет facile come bere un uovo -- легче легкого, нет ничего легче donna facile -- женщина легкого поведения, проститутка nel facile sta il difficile prov -- то-то и трудно, что легко chi a tutti facil crede, ingannato si vede prov -- ~ доверяй, но проверяй -
6 fidare
fidare 1. vt поручать, доверять 2. vi (a) (in) верить (в + A); доверять (+ D) fidare nelle proprie forze -- верить в свои силы fidarsi 1) (di qd, qc) полагаться (на + A) 2) (di, a + inf) fam решаться, отваживаться non mi fido a... -- у меня не хватает смелости... <духу...> fidarsi Х bene, ma non fidarsi Х meglio prov -- доверяй, но проверяй -
7 facile
fàcile 1. agg 1) лёгкий, нетрудный lavoro facile — лёгкий труд una strada facile — лёгкая <удобная> дорога facili trionfi — лёгкие победы facile effetto — дешёвый эффект facile alla fusione — легкоплавкий ( о металле) denaro facile — бешеные деньги avere qc facile pop — с лёгкостью делать что-л ha la risposta facile — у него на всё готов ответ ha la parola facile — он за словом в карман не (по)лезет ha la menzogna facile — соврёт — не сморгнёт da qc facile fam ( употр как agg) — легко делающий что-л dal wisky facile — любитель выпить dalla pistola facile а) хорошо владеющий пистолетом б) сразу же хватающийся за пистолет dal riso facile — смешливый 2) понятный, доступный, доходчивый autore facile — понятный <доступный> автор linguaggio facile — понятный <доходчивый> язык stile facile — лёгкий стиль 3) уживчивый, сговорчивый; лёгкий ( о характере) uomo facile а) сговорчивый человек б) поверхностный <неглубокий> человек di facile indole¤ facile come bere un uovo — легче лёгкого, нет ничего легче donna facile — женщина лёгкого поведения, проститутка nel facile sta il difficile prov — то-то и трудно, что легко chi a tutti facil crede, ingannato si vede prov — ~ доверяй, но проверяй -
8 fidare
fidare 1. vt поручать, доверять 2. vi (a) (in) верить (в + A); доверять (+ D) fidare nelle proprie forze — верить в свои силы fidarsi 1) (di qd, qc) полагаться (на + A) 2) (di, a + inf) fam решаться, отваживаться non mi fido a … — у меня не хватает смелости … <духу …> -
9 Better safe than sorry
Пословица: Доверяй, но проверяй, Лучше перебдеть, чем недобдетьУниверсальный англо-русский словарь > Better safe than sorry
-
10 Trust but verify
Общая лексика: Доверяй, но проверяй (The Economist) -
11 Trust everyone, but always cut the cards.
Общая лексика: доверяй, но проверяй (Alternatives: "Trust everybody,...," "Trust the dealer,...")Универсальный англо-русский словарь > Trust everyone, but always cut the cards.
-
12 Trust, but check you must
Общая лексика: Доверяй, но проверяй (to coin a phrase)Универсальный англо-русский словарь > Trust, but check you must
-
13 better safe than sorry
Пословица: Доверяй, но проверяй, Лучше перебдеть, чем недобдетьУниверсальный англо-русский словарь > better safe than sorry
-
14 don't take his/her etc. word for
Разговорное выражение: доверяй, но проверяй (фраза о необходимости контроля в любом деле a phrase stressing the importance of control in any undertaking; smth.)Универсальный англо-русский словарь > don't take his/her etc. word for
-
15 don't take it on trust alone
Разговорное выражение: доверяй, но проверяйУниверсальный англо-русский словарь > don't take it on trust alone
-
16 Trust but verify.
<04> Доверяй, но проверяй. Proverb (Пословица).Англо-русский словарь цитат, пословиц, поговорок и идиом > Trust but verify.
-
17 First try, then trust.
фраз. Доверяй, но проверяй.Англо-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > First try, then trust.
-
18 Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
сущ.посл. Доверяй, но проверяй.Универсальный немецко-русский словарь > Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser.
-
19 כבד
כָּבֵד
כּבַד-בָּשָֹרтяжкий
трудный
грузный
тяжеловесный
обременительный
тягостный
тяжёлый
здоровенный
дюжий
неповоротливый
неуклюжий
веский
сердитый
массивный
печень
печёнка
угрюмый
пасмурный
флегматичный
лимфатический* * *כבדед.ч., м. р., 1,2,3 л., наст. вр./כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]быть тяжёлым, быть веским (важным)כָּבדָה אוֹזנוֹстал туг на ухоכָּבדוּ יָדָיוего руки опустились (отяжелели)כָּבֵד לִיבּוֹон заупрямился, ожесточилсяכָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָרэто выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)כָּבדוּ עֵינָיוего зрение испортилось————————כבדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כָּבֵד [-, כָּבֵד, יִכבַּד]быть тяжёлым, быть веским (важным)כָּבדָה אוֹזנוֹстал туг на ухоכָּבדוּ יָדָיוего руки опустились (отяжелели)כָּבֵד לִיבּוֹон заупрямился, ожесточилсяכָּבֵד מִמֶנוּ הַדָבָרэто выше его сил, это для него слишком трудно (архаич.)כָּבדוּ עֵינָיוего зрение испортилось————————כבדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּдоверяй, но проверяйכִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹуважил своим присутствиемכִּיבֵּד אֶת זִכרוֹчтить память————————כבדед.ч., м. р., 2 л., повел. накл./כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]подметать (лит.) -
20 לכבד
לְכַבֵּדчтить
угощать
уважать
удостоить славы
почитать
благоговеть
величать
облагораживать
облагородить
удостаивать
оказывать
оказать честь
уважение
угостить
честить
жаловать* * *לכבד
כִּיבֵּד I [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]1.уважать, почитать 2.угощать 3.принимать к оплате (чек)כַּבּדֵהוּ וְחוֹשדֵהוּдоверяй, но проверяйכִּיבֵּד בְּנוֹכְחוּתוֹуважил своим присутствиемכִּיבֵּד אֶת זִכרוֹчтить память————————לכבד
כִּיבֵּד II [לְכַבֵּד, מְ-, יְ-]подметать (лит.)
См. также в других словарях:
Доверяй, но проверяй — о необходимости всё проверять, не доверять словам … Живая речь. Словарь разговорных выражений
ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ — присл. Необходимо все проверять … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий
Trust, but Verify — was a signature phrase of Ronald Reagan. He used it in public, although he was not the first person known to use it. When Reagan used this phrase, he was usually discussing relations with the Soviet Union and he almost always presented it as a… … Wikipedia
Коморовский, Бронислав Мария — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Коморовский. Бронислав Коморовский Bronisław Komorowski … Википедия
Liste geflügelter Worte/V — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W Y Z Inhaltsverzeichnis … Deutsch Wikipedia
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser — „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!“ ist eine Redewendung, die angeblich von dem russischen Politiker Lenin stammen soll. Sie will besagen, man soll sich nur auf das verlassen, was man nachgeprüft hat.[1] Der Ausspruch ist in seinen Werken… … Deutsch Wikipedia
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser! — „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!“ ist eine Redewendung, die angeblich von dem russischen Politiker Lenin stammen soll. Sie will besagen, man soll sich nur auf das verlassen, was man nachgeprüft hat.[1] Der Ausspruch ist in seinen Werken… … Deutsch Wikipedia
Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser. — „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!“ ist eine Redewendung, die angeblich von dem russischen Politiker Lenin stammen soll. Sie will besagen, man soll sich nur auf das verlassen, was man nachgeprüft hat.[1] Der Ausspruch ist in seinen Werken… … Deutsch Wikipedia
Vertrauen ist gut. Kontrolle ist besser. — „Vertrauen ist gut, Kontrolle ist besser!“ ist eine Redewendung, die angeblich von dem russischen Politiker Lenin stammen soll. Sie will besagen, man soll sich nur auf das verlassen, was man nachgeprüft hat.[1] Der Ausspruch ist in seinen Werken… … Deutsch Wikipedia
Vorschusslorbeeren — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Шоу, Ирвин — Ирвин Шоу Irwin Shaw Имя при рождении: Ирвин Гилберт Шамфорофф Дата рождения: 27 февраля 1913(1913 02 27) Место рождения: Нью Йорк Дата с … Википедия